اسماعیل بقایی، سخنگوی وزارت امور خارجه ایران، اعلام کرد که متن تفاهمنامه میان ایران و آمریکا به دو زبان فارسی و انگلیسی امضا شده است؛ وی تأکید کرد که اصرار تهران بر تهیه متن به هر دو زبان، با هدف جلوگیری از برداشتها و ترجمههای سلیقهای صورت گرفته و متن فارسی از نظر ایران کاملاً معتبر و منطبق با نسخه انگلیسی است.
بقایی همچنین درباره تنگه هرمز گفت که این بندر راهبردی به ایران و عمان مربوط میشود، زیرا تنها این دو کشور در سواحل تنگه هرمز قرار دارند؛ به گفته وی، تعهدات مرتبط با این تنگه پس از نهاییشدن تفاهمنامه وارد مرحله اجرا شده است.
سخنگوی وزارت خارجه ایران در بخش دیگری از سخنان خود اظهار داشت که امضای تفاهمنامه بهصورت الکترونیکی و توسط رؤسای جمهور دو کشور انجام شده و این سند اکنون رسمیت یافته و وارد مرحله اجرایی شده است.
وی همچنین با اشاره به جایگاه منطقهای ایران گفت که قدرت این کشور تنها یک شعار نیست و مدعی شد ایران در رویارویی با دو قدرت اتمی به موفقیت دست یافته است.
همزمان، پایگاه خبری اکسیوس به نقل از مقامهای آمریکایی گزارش داده است که تهران و واشنگتن تفاهمنامه پایان جنگ را بهصورت الکترونیکی امضا کردهاند و این توافق اکنون نافذ و اجرایی محسوب میشود.
#ایران #آمریکا #تفاهم_نامه #تنگه_هرمز #اسماعیل_بقایی #دیپلوماسی








